关灯 特大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第三十六章 进退维谷豪门怨 跌宕极意越人歌
烟或,尽休休。



幔角或愁今禁酒。



身孑孓尬吼。”



歌词的韵律独特,前几句用了回环、顶针,两句一叶韵,读来也是颇为上口,但却不似中原语言。



这首越调虽然鲜闻不经,但它的汉文转译却是脍炙人口:



今夕何夕兮搴舟中流。



今日何日兮得与王子同舟。



蒙羞被好兮不訾诟耻。



心几烦而不绝兮知得王子。



山有木兮木有枝,



心悦君兮君不知。



这首《越人歌》本来就是用越语对音记录下来的,



而为我们所熟知的那一串唯美汉风诗句,其实是楚人译本。



此歌随越人渡海,亦遍传筑紫秋津。



所谓秋津洲的得名,就是出自那句“秋山秋烟”,



也就是大被同眠,颠鸾倒凤,对那些生命起源之事的暧昧暗示。



秋津,与天津相对,是倭人心中的“生命起源之川”。



而这个“秋”的发音,在此歌最早的文字记载——《说苑》当中,按照上古发音被对音记作“州”字。



(州,上古音:t?jew,与今音“秋”,日文训读“しゅう”大同。)



故而秋津又被回译为本州。



本取的是生命起源之意,州取的是音。



“大八洲国”(日本别称)之一的秋津“洲”因此降格称“州”,便是这个原因。



不知火麻衣思乡情浓,想起了海之彼岸长身玉立,紫衣飘飘的主君,情不自禁地便哼起了这首乡音。



忽然间路畔一袭紫衫,负手凭崖,鸟瞰青波,那种有些熟悉的不羁气质直撞入不知火的眼帘。



这里正是当日刘赢坠崖处,此时却迎来了绾紫纤红的一场邂逅。



“秀棍!?”



不知火的语音满是惊疑,这一声主君喊了出来,竟用了乡音。



不过她旋即也觉失态,主君怎么可能出现在这种地方?



那紫衣人也是一愣,他自然是有心在等候不知火出现,但被这声“秀棍”叫得不知所谓。



秀棍?



哦,那似乎是华人衣冠南渡以前的长安俚语“结棍”(应以当代苏白拟音,结音近结/撷之间,近秀),大抵是很厉害的意思?



这是在打招呼吗?



还是在尊称我为很厉害的人物?



于是那人也跟着回了一句长安故俚,“侬吖好?”



不知火一听这三个字,也愣了一下。



怎么,难道对方也是倭人?



这句“のんやほ”,听上去是秋津口音,这是一个倭都特有的歌节名称。



不知火掐指算了一下,哎,好像恰好日子也近了。



难道对方这是在提醒自己,对歌?



一种她乡遇知音,同病相戚戚的感觉悠然自生。



于是她纤腰一扭,随风起舞,口中又开始吟唱那首充满浓浓乡愁的《越人歌》。



紫衣人见状心下茫然。



暗自忖道,怎么?



这倭国接头都是靠歌舞?



略迟疑了片刻,便打着拍子应和起来。



于是这世上第一首和声越语金曲就这样横空出世了



兰更卞草兰——兰兰呦



椒香郭甲椒香秋——香秋



秋山秋烟或,尽休休——休休



幔角或愁今禁酒——禁酒

本章未完,点击下一页继续阅读

(4/7)
  • 加入收藏
  • 友情链接