械装置和复杂的传送系统使得货物从船上顺利卸载,灵活的蒸汽起重机像是指挥者,将它们有序地运送到旁边的仓库。
而尼尔森也披上风衣与他心照不宣地看了一眼随后离去。
苏文回到房间,冰山少女已经将收拾好的行李放在床边。
她略带开心地说道:
“这次的旅行终于能轻松一些了,不用再处理烦心的黑潮危机。
我想去法米尔推荐的旧书店看看。
听说那里有现界买不到的旅行者手记。”
听到他这么说。
苏文也温和地揉了揉她的长发:
“抱歉,把你卷入了这些事情,这次就好好享受一下旅行吧。”
他没有忽略靠岸前爱尔兰娜的提醒。
但这两者并不冲突。
两人沿着人流逐渐走出停泊的威尔廷斯号。
在苏文眼中,在他身前的冰山少女从蒸汽朋克港口的船上踏下,脚步轻盈而优雅。
她穿着一身维多利亚时代的淑女服饰,精致的细节展现了时代的风采。
长及肩膀的直发被一朵精心制作的帽子装点着,帽檐上点缀着羽毛和丝带,将她唯美的容颜柔和地映衬出来。
她的紧身长裙由优质的材料制成,紧紧勒住她纤细的腰部,随着她的步伐轻轻摆动。
复古的蕾丝花边镶嵌在领口和袖口,增添了一份浪漫和优雅。
当然。
苏文也并不会吝啬自己的赞美。
虽说在绝大多数时候,他都是以幽默地打趣为主:
“不得不说。
我仿佛看见了一位从查尔斯·狄更斯《双城记》笔下走出的贵族小姐。”
听到他这么说。
少女露出了一抹浅笑。
她娇俏地转过身看着他反问道:
“那某位绅士先生觉得蒸汽工业时代跟现界比,是不是更多了一分来自欧罗巴的浪漫呢?”
“this is the best of times, this is the worst of times, this is the age of wisdom, this is the age of foolishness; people have nothing, people have everything。”
(这是最好的时代,这是最坏的时代,这是智慧的时代,这是愚蠢的时代;人们一无所有,人们拥有一切)
苏文温和地微笑着用狄更斯的话语给出了回答,
“无论是现界。
抑或联合国天文会星轨计划的关键点‘迷失之海’。
我的小姐。
那都会是我的回答。”
此时港口位置的法米尔向他们挥了挥手。
那位矮个子的学者姑娘手持一只精致的行李箱,外表铺满了纹理和金属零件,呼应着蒸汽朋克的风格。
箱子的表面刻满了磨损的图桉和锈迹斑斑的齿轮,透露出岁月的沧桑与历史的厚重。磨损的手提箱散发着一丝旅行的气息,很符合威尔廷斯号整体的气氛。
而苏文与江梦寒也没有选择停留。
他们要与法米尔一同拜访某位德高望重的学者。
作为流淌着一半票漂流者血脉,或者说、纯正十六世纪罗马人血统的少女。
她在这里认识不少漂流者。
其中绝大多数都是她的长辈。
作为迷失之海少数富饶、繁华却又将蒸汽文明发挥到极致的自由之都。
雾海星陨港口都市的居民数目大概远胜朱庇