关灯 特大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 第四百二十七章 明星选手回归
杜笙得知宫本久秀的来意后,提出了自己的疑问:



“我对贵国电视台的运作方式不太熟悉,能具体说说?”



宫本久秀详细解释:



“我们电视台在霓虹是顶尖的四大电视剧制作公司之一,众多知名的霓虹剧和综艺均出自我们之手。



为此还创办海外事业部,不仅负责给富士电视台引进海外剧集,也承担着为读卖新闻社购……”



杜笙听后,兴趣顿时上来。



将电视剧推向霓虹市场,这无疑是一种反倾销啊。



毕竟近几年,霓虹剧与韩剧在国内攻城掠地,打得众多内地自制剧抬不起头。



另外,杜笙很清楚霓虹人很钟情于东方文化。



其中以三国题材为最。



前世吴羽森导演的《赤壁》虽然评价褒贬不一,但在霓虹竟然取得了超过百亿霓虹币的票房。



这表明古装剧在霓虹大有市场。



要是再算上杜笙自身在霓虹的人气……



正因如此,宫本久秀才会急切地希望购买《仙剑》播放权。



富士电视台和读卖新闻社在霓虹具有极大的影响力,与之合作的确有利于《仙剑》和《水月洞天》的知名度。



也能为公司未来影视作品的国际化奠定坚实基础。



杜笙沉思片刻,说道:



“原则上,我们非常乐意与贵公司合作。



但有几个关键问题需要解决。



首先是版权价,《仙剑》这部剧有多火,相信已经不需本人叙述。



其次是配音译文问题,如果贵公司引进我们的电视剧,必须确保配音译文的质量。



如果我们对这方面觉得不满,那么有权要求修改,甚至可能终止合同。



最后,二次授权、宣传推广与支付方式……”



谈及授权费用问题,宫本久秀早有预料。



商业谈判中价格的讨论是不可或缺的一环。



但杜笙提出的配音译文、支付方式这些要求,让他有些措手不及。



杜笙之所以如此重视这些,是因为前世曾见过一些东方优秀剧在海外发行时,被弄得颠三倒四。



尤其是在霓虹,配音译文的质量常常令人难以接受。



看到宫本久秀的困惑,杜笙以调侃口吻道:



“我们星际传媒在制作作品时,一如贵国的躬匠精神,对每一个细节都追求完美。



如果配音译文不能达到预期,那么我们宁愿不获利,也不会丢掉口碑!”



宫本久秀听完,直接被震住了。



“那麻烦宫本先生了。”



杜笙笑着站起:



“如果你方便的话,下午或明天上午到星际传媒,我们再详谈条约。”



这里是临时场所,今天的交流也只是表达双方的意愿。



至于具体的条款还需进一步商讨。



宫本久秀当即应道:



“明白,我会尽快带人前往拜访,尽早促成合作。”



杜笙客套两句,将宫本久秀送出了休息室。



杜笙在她身边坐下,一本正经道:



“我们东方人做事讲究公平公正。



珠江台与湾城中视购买《仙剑》的首播权是多少,卖给霓虹乘以2就差不多了。”



虽然《仙剑》是由星际传媒+阮星科技+珠江台三方投资,但主导权归属星际传媒。



因此购片流程仍然按常规进行。



当初,珠江台给出《仙剑》的首播权,是每集20万,35集总计760万元的价格成交。

本章未完,点击下一页继续阅读

(1/3)
  • 加入收藏
  • 友情链接