もうどこにも行けやしないのに夢見ておやすみ(明明已经无处可逃,去梦中吧祝你好眠)
いつでも僕らはこんな風にぼんくらな夜に飽き飽き(我们一直都是如此,厌倦着这样昏昏沉沉的夜)
また踊り踊り出す明日に出会うためにさよなら(仍然还要继续起舞,为了明天的相会挥手作别)
听到这里,冈山信彦忍不住的收回视线看了一眼端坐着,一脸认真的听着的森岛雪纱,又回过眉去,看向了那个脸上尽是轻松与洒脱的北川澈,一时间有种说不出来的复杂感觉。
倒不是歌曲不好听,更并非是北川澈的唱功哪里出了问题。
而是……
他有种说不清道不明的既视感。
倘若这不是录音室的话,面前的北川澈可能已经跳起了轻松的舞步。
甚至以他的感官来讲,可能还得再加上一个前提条件
——在透过窗帘撒进室内的空旷教室里。
不过,硬要说的话。
冈山信彦露出了一个笑容。
这首歌确实很能感染人,至少现在,他的心情就不自觉地跟着好了起来。
活跃的曲调调动着人的神经,仿佛真就应了那句话,开心是一天,不开心也是一天,那么为什么不让自己开心一些呢?
录音室内。
全身心沉浸歌曲中的北川澈并没有注意到冈山信彦脸上的表情。
当然,哪怕他注意到了,他也不会觉得有什么。
别人觉得心情复杂那是别人的事情,这首歌就得唱出那种沉浸在自己世界里的那种感觉出来。
ああわかってるって深く転がる俺は負け犬(啊啊,已经明白了摔了个大跟头的我是一只败犬)
ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだそれだけなんだ(只是想去往在远处的任何地方,只是这样)
耳をすませ遠くで今響きだした音を逃すな呼吸を整えて(用心倾听,不要错过,远方正在响彻的声音,调整好呼吸)
看着这样的北川澈,森岛雪纱左手托住了光洁的下巴,嘴角不自觉地微微扬起。
她也不清楚自己这会儿是怎么回事,但就是很开心。
或许是被歌曲中的情绪感染了,也或许真的就是应了母亲说的那句中文——情人眼里出西施。
但……她觉得自己应该不是犯花痴了,而是这首歌的确存在着相当的感染力。
毕竟,澈确实很帅。
录音室的灯光下,那道身影仍在自顾自的哼唱着,享受着这首歌的旋律与歌曲中的情绪。
アイムアルーザーずっと前から聞こえてた(i’aloser,很久以前就已经听到)
いつかポケットに隠した声が(那不知何时,被深藏于口袋之中的声音)
ここいらでひとつ踊ってみようぜ夜が明けるまで転がっていこうぜ(在这试着跳一次舞吧,在天亮之前磕绊着前进吧)
呼。
兀的,在一声刻意的,清晰可闻的换气声后,北川澈哼唱着的声音停滞了一瞬。
那一刻,是以他以更激昂的声音唱出了最后一句。
聞こえてんなら声出していこうぜ(能听见的话就大喊着前进吧)
似乎是因为情绪到那了,也可能是因为北川澈确实沉浸到了其中太嗨了,总而言之,言而总之,在唱完这句后,他拿下了麦克风,犹如开演唱会一般自然而然地举了起来。
呵。
看了看北川澈,又看了看森岛雪纱,冈山信彦脸上的笑容愈发的灿烂了起来。
老师的那句话是没错的,有些人,的的确确就是天生属于舞台的。
本章未完,点击下一页继续阅读
(2/3)