关灯 特大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
正文 182来自纽约的电报
“门修斯”可谓是中文翻译界的一个十分经典的错误,因为译名极不规范而且广为人知,在未来甚至都成为了一个典故,专门用来指代错误的译名。

当然还有其他千奇百怪的被错误翻译的译名,比如说把“孙子”的英文

《重生,然后成为大科学家》182来自纽约的电报 正在手打中,请稍等片刻,

内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!
  • 加入收藏
  • 友情链接