”
克莉斯缇娜搂紧了他:“那么现在,抱我上楼。”
……
沃尔登宅邸,伯爵的书房。
塔读~小说APP,完&全开源<免^费的网.文小^说网站
“谢谢您,阿莱耶先生。”
“卡尔少爷,您客气了。”
管家先生将三杯上佳的红茶放在每个人面前,抱着托盘对卡尔行礼:“欢迎您回家,少爷。”WWw.GóΠъ.oяG
“很美味。”卡尔品尝一口红茶,微笑说道,“是家的味道,还有我喜欢的桂花香,请允许我赞美阿莱耶先生您的贴心。”
“少爷喜欢就太好了。”
沃尔登伯爵微笑着挥挥手:“阿莱耶,你先去吧,告诉主厨今晚要做卡尔最喜欢的嫩牛排,开一瓶家里最好的红酒。”
“是,老爷,有什么吩咐您再叫我。”
“嗯,辛苦你了。”
阿莱耶先生关上书房的门离开后,沃尔登伯爵放下手中的钢笔,摘下眼镜,从他摆满文件的桌案后离开,坐在卡尔和菲莉丝对面的沙发上笑道:
“卡尔,你出城的日子,我手头的工作可是越积越多啊。”
塔读.APP,免费小说网站
“岳父大人辛苦了,如果有我能帮忙的,请尽管交给我吧。”
“当然,学校已经开始运营了,要忙的事多着呢,你提出的那套制度已经初见成效,却比之前的框架复杂太多,这方面还需要你把关运作。”
伯爵温和地笑着,却有些抱怨地继续说道:“而且现在,我可不跟你这位不给我省心的女婿客气,前几天菲莉丝可是连饭都不肯吃了。”
“爸爸~”菲莉丝赶忙拉起卡尔的手,“都过去了,卡尔遭遇了很大的危险,好不容易才没事的!”
“你看你看,卡尔。”
伯爵苦恼地摇着头喝一口茶:“女儿一旦长大了就是这样,恐怕等以后你们有了女儿,你才会明白我现在的心情吧。”
卡尔想了想,觉得现在的自己其实多少能理解岳父,毕竟有了一位天使般的妹妹。
假如以后米娅也当着自己的面,给另一个男人求情说好话,自己心里恐怕也相当不是滋味……
岳父大人对我真的是很好的。
一时说不出话,卡尔就只好有些心虚地喝茶,尽管陷入幻境让菲莉丝担心得要死要活同样不是他乐于见到的,可他也没法反驳什么。
本小。说首--发^站>点&~为@:塔读小说APP
伯爵满意地笑了笑:“嗯,多的不说了,反正卡尔稍微替我分担点工作就好。”
“那是自然,岳父大人。”
沃尔登伯爵放下茶杯,温和打量着他们两个,忽然问道:“菲莉丝,我什么时候能抱孙子孙女?你们俩一个干柴一个烈火,应该快了吧?”
卡尔差点一口茶喷出来,所幸他心态过硬,只是得体地放下茶杯,用餐巾擦拭嘴角。
而菲莉丝的脸唰一下通红,害羞到不停掐着丈夫的大腿。
简直尴尬……
这些事如果心照不宣,其实也还好,但是你的岳父当着你和他女儿的面直接发问,就显得太……
该说不说,维德人是真直接啊,各种意义上。
“爸、爸爸……!”
此刻的菲莉丝也害羞的无以复加,紧紧抓着卡尔的手臂,伯爵则刻意好笑地反问道:
原文-来自于@-塔读^~小说APP,更多.免费好书请>下载塔读<^小^说-APP。*。
“这又没外人,你俩害羞什么呢?还有菲莉丝,你生日那天晚上和我说这事的时候,爸爸也没见你害羞啊。”